|
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Удаление обледенения
Противообледенительная обработка
Checks after completion of Aircraft De-/Anti-icing Проверки после завершения обработки ВС противообледенителем. The complete AC must be free of frost, ice, slush and snow. Всё ВС должно быть очищено от инея, льда и снега. Exception: A layer of frost up to 3 mm in thickness on the lower wing surface in the fuel tank area is permitted if caused by cold fuel. Исключение: Допускается слой инея до 3 мм толщиной на нижней поверхности крыла в области топливного бака, явившегося следствием холодного топлива. Thin hoar frost is permitted on the top surface of the fuselage if all vents and ports are clear. Тонкий слой инея допускается на верхней поверхности фюзеляжа, если все входные отверстия и проходы чистые. Hoar frost is thin if you can see items of the surface below the layer of the frost, such as paint lines, marks or letters. Слой инея считается тонким, если вы можете видеть поверхность под слоем инея, такие как очертания краски, пометки или буквы. If ice was found on the wings upper surface, recheck the wing by using suitable means of access to ensure that all deposits of ice have been removed. Если лёд обнаружен на верхней плоскости крыла, перепроверьте крыло, используя подходящие средства доступа, чтобы удостовериться, что весь налёт льда удалён. Attention: In some cases the presence of ice can only be determined by touching it! Внимание: В некоторых случаях наличие льда может быть определено лишь прикосновением (органо-лептическим методом). In case an aircraft has been exposed to snowing, freezing rain or snowstorm for a longer period, as well as on request by the crew, the areas mentioned below shall be checked very thoroughly, if necessary with the assistance of the crew: - Landing gear, its locking mechanism, movable parts and electronic switches. - pitot probes, static ports, temperature probes. - Engines: Check prior to start-up if the engines have been subjected to strong snowfall/or freezing rain during freezing temperatures and strong winds. В случае, если ВС было подвержено снегопаду, переохлажденными осадками или снежной буре в течение длительного периода времени, также по просьбе экипажа, области, упомянутые ниже будут, проверены более тщательно, если это необходимо с помощью членов экипажа: - шасси, его механизм затвора, подвижные части и электронные выключатели. - трубки Пито, стационарные выходы, приёмники температуры. - Двигатели: До запуска двигателя, проверьте, были ли двигатели подвержены сильному снегопаду и/или ледяному дождю при минусовой температуре и сильным ветрам. Report of Anti-icing to Cockpit. Сообщение экипажу о применении противообледенителя. - “Aircraft de-iced, anti-icing…”, - ВС обработано противообледенителем. - type of fluid (type I, type II or type IV), - тип жидкости (тип I, тип II, или тип IV), - concentration (for type II – and type IV), - концентрация (для типа II и типа IV), - start of holdover time (local time). - начало времени обработки (местное время). Example: “Aircraft de-iced, anti-icing type II/50 10:30”.
|
|||||||||||||||||||||||
|
Создание сайта Gil Group |
||||||||||||||||||||||||